Some new CAE strategies soon! First, however, I’d like to share with you the lists I’ve prepared for my Spanish-speaking students here in San Sebastian. The knowledge of false friends is essential for many aspects of the Advanced Exam – from Use of English (especially 1 and 3) to Writing.

The following verbs have different meanings (all or some) in Spanish and English. Read their complete dictionary definitions to be sure you know the difference.


“educate” is not “bring up”

“advertise” is not “warn”

If you “molest” someone, you should end up in prison.

“matriculate” isn’t really used. You are looking for “enroll”.

“fabricate” is not “manufacture”

“pretend” is “fingir” ONLY

“ignore” is not “be unaware of”

“revise” is not “check, go through, inspect”

“examine”usually means “look carefully, inspect”

“announce” is not “advertise”

“reform” is not “refurbish”

“renovate” is not “renew”

You usually “do/go”, not “practice” – do yoga, go surfing.

“assist” is not “attend”

“discuss” is not “quarrel”

“hallucinate” only happens on drugs

“interpret” is not usually used to talk about actors. And “paper” neither”!

Double-check your use of “suppose” and “result”!

Finally, “put”. Yes, “put”. Here the rule for Spanish speakers is: only use it for “putting things on the table” etc. Avoid in elsewhere, unless you want to produce nightmares such as “It puts in my book that…” or “She put herself very angry”. Thank you.





Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s