IMPROVE YOUR PRONUNCIATION… AND LISTENING
Pronunciation as such is generally ignored: by course books, which often only deal with it at the elementary level; by teachers, who in their curricula don´t have enough time even for the grammar; by students, who are sure they´ll never sound like native speakers anyway. However, as was pointed out to me by Gerard McLoughlin from IH Barcelona, the main aim of studying pronunciation is not to make people think you are English – it is to understand English people better. It´s for your LISTENING.
When people listen TO YOU, they know you are a foreigner, so they try to guess what you mean from the context. However, when YOU listen to native speakers (and they are in front of you, not on a recording), many don´t know how to help you. Slowing down is often not enough and you can´t expect them to start speaking “the way things are written down” or, to be exact, “the way things are written down and then read out in your language”.
Yes, that´s the problem with English which most of us, learners, recognise all too well. Whereas in Spanish, German or Japanese we are able to write down words that are dictated to us even though we don´t understand them, what we hear in English is the infamous “whagorlbershyemnemdaran” – a kind of white noise, in which, from time to time, we can pick up words we seem to know.
Why is it so? These three simplified rules should help you to understand that:
- English is not based on syllables.
- You can´t match letters to sounds.
- International words are ALWAYS pronounced differently.
Of course all this is going to be explained in detail in future posts, followed by numerous examples, exercises, learning methods and useful links. In fact, it´s a lot of fun (“Really? You pronounce it HOW? Ha, ha, ha!”) and it opens your mind too, helping you to understand how varied languages are and how skillful human beings can be with their facial muscles.